Keine exakte Übersetzung gefunden für النقل للمسافات البعيدة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch النقل للمسافات البعيدة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Given the types of mines and unexploded ordnance present, rough terrain, poor roads, lack of transport, vast distances and the lack of medical facilities, it is considered that some 40 per cent of victims do not survive.
    ويعتبر أن حوالي 40 في المائة من الضحايا يموتون، بسبب أنواع الألغام والذخائر غير المتفجرة، والأراضي الوعرة، والطرق الرديئة، وعدم وجود وسائل نقـــــــــــــــل، والمسافات البعيدة، وعدم وجود تسهيلات طبية.
  • This will avoid dependence on the use of long-distance transport for work, which is essential to prevent adaptation measures resulting in an increase in greenhouse gas emissions and, thus, undermine mitigation.
    وهذا ما سيجنبهم الاعتماد على استخدام وسائل النقل لقطع مسافات بعيدة للذهاب إلى مكان العمل، هو ما ليس منه بد كي لا تؤدي تدابير التكيف إلى زيادة انبعاثات غازات الدفيئة، مما يقوض جهود التخفيف من حدتها.
  • Higher transport costs associated with distance from major industrialized countries, weak infrastructure, including communications, and the landlocked status of many African countries tend to weaken the competitiveness of African exports.
    ومن العوامل التي تفضي إلى إضعاف قدرة الصادرات الأفريقية على المنافسة ارتفاع تكاليف النقل بسبب المسافات البعيدة التي تفصل أفريقيا عن معظم البلدان الصناعية، ورداءة الهياكل الأساسية، ومن بينها قطاع الاتصالات، وكون الكثير من البلدان الأفريقية بلدانا غير ساحلية.
  • The environmental problems of the oceans and coastal areas stem in large part from land-based activities and the long-distance transport of contaminants by atmospheric and biological processes, with the consequence that no part of the ocean is immune from human impacts.
    وتنبع المشاكل البيئية للبحار والمناطق الساحلية في معظمها من الأنشطة البرية ومن نقل الملوثات عبر مسافات بعيدة بواسطة عمليات جوية وبيولوجية، مما نتيجته أنه لم يعد هناك جزء من البحار سالماً من التأثيرات البشرية.